韩改版铜元有价值吗?

艾梓渊艾梓渊最佳答案最佳答案

1905年,朝鲜国王李熙去世,其子李坧即位称皇帝。当时清朝与日本正处于甲午战争之后互相敌对的紧张阶段,为了表明“藩属”的忠诚,同时作为双方外交关系的见证,韩国王李坧特意派遣使者赴日,恭贺天皇登基,并呈献国书。 日本人对于韩国使者的到来非常欢迎,不仅设宴款待,还送了一枚天皇御印给这位远方来的客人。

回国后,李坧把日本的礼物交给礼官,让他们转交给接收的外务大臣。不料这些礼官看到御印后却面露难色,说道:“如此贵重的礼物不敢直接收下,请陛下还是带回宫中吧!” 李熹一听,大惑不解:“这印是皇上赐给我的,我要把它送给贵国大臣有何不可?” “这个……”礼官支吾道,“其实大臣们不是担心礼物太贵重不收,而是认为此物乃圣上赏赐,无法转交。因为无论贵贱,外邦的使者来朝都是觐见的天子,他们不能直接拜见大臣。若大臣们收下了皇帝的礼物,就视为已受到了天子之礼,于礼仪制度来说是大犯忌讳之事。” 李熹闻言,这才恍然大悟。他本想出宫到使馆再送一次,但转念一想:“我若是这么做了,岂不正中了日本人的下怀,让他们以为我国果然臣服于日本?” 想到了这一层,李熹打消了出宫再赠礼物的念头,转而命人把那枚印章送到翰林院,让学士们代笔抄录一份天皇诏书,再用金箔裱好,再加盖那方珍贵的御印作为回信。于是,一封经过日本皇室认证的信件,以国王的名义通过外交渠道送到了日本外务省手里。 这是关于“奉旨抄袭”典故的出处。事实上,所谓“奉旨抄袭”的故事还远未到结尾的时候。

两个月后,日本驻朝大使佐藤敬三郎收到一份奇特的礼品——一个装满铅笔头、橡皮和纸片的盒子。盒盖上印有韩语的“天皇万岁”字样,而打开盒子后可以发现里面分别用日语写了八个字:“文部卿(日本教育部长)亲启”“内务府卿(日本内务大臣)亲启”…… 原来,这位不速之客竟是刚刚离京的朝鲜大学士金弘集,他的此番旅行还有另一个鲜为人知的身份——“抄袭大使”。 金弘集此次赴日的任务,是在秘密状态下向日本官员赠送仿制的君主明令,以证明韩国政府确实收到了来自日本的官方文件。至于那份文件的具体内容,自然不是送给日本人的原件,而是用韩语抄写的假件。不过,由于日本人收到的礼品既不是原件也不是原版,他们终究也无法对朝方的行动挑出什么真正的毛病来。一场风波就这样不了了之。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!