宜钧釉有收藏价值吗?
“天青色等烟雨,而我在等你” 这是周杰伦歌曲《青花瓷》里面的歌词。这首歌曲一经问世就广受大众喜爱,其中副歌的歌词更是文采飞扬、意境深远,用词极为考究(如“雨下整夜”“烟缕织夕晖”中的“整夜”和“夕晖”),给听众以美的享受。但其中有两句歌词却引起了争议——一句是“在窑里被你塑造千遍万遍”的“被”字,另一句就是本题所说的“等你”。有不少听众认为这两句歌词缺少主语,出现了病句;也有听众提出“等你”应该是“把我”的错字,应为“把你”。那么这句歌词到底对不对呢?
“等你”没错! 在讨论这个问题前,先来看两首唐代诗人王建的作品: 一.《送友》 万壑泉声下,三潭月影新。 送君心欲碎,愁望暮云频。 二. 《古别离》 别时提剑起,离去柳依依。 胡马依北风,越鸟巢南枝。 谁言千里自当前,仗剑少年游。 应知故苑路,还绕洛阳泥。 日落潮汐渐生微,望中迢递隔烟霏。 此时梦魂到,连夜书难尽! 明日相思莫漫然,此行青山外。 这两首诗表达的都是一种惆怅惜别的情绪,而且都使用了“等你”这一概念。从唐代以来,“等你”这个词就已经存在了。可见,周杰伦歌词里的“等你”并没有错误!
“被”字也没错 “被”字在这里表示“经历”的意思。陶潜诗有云“方宅十馀亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。”其中的“被”字也是这个意思,表示经过或经历某种事情。这句话应该理解成“我的青花瓷在窑里经历过千遍万遍的塑造”。 综上所诉,“等我”没有错,“被”也没有错,全句正确无误。那些咬文嚼字的人真的值得商榷了。