外国的人民币叫什么?

白世贞白世贞最佳答案最佳答案

这个问题好奇怪呀,问的有点让人摸不着头脑... 中国的货币就叫人民币啊!(当然现在有了数字货币这个新玩意儿) 我们国家发行的法定货币是中国人民银行发行的人民币,也就是纸钞和硬币。 那“外币”的概念就很好笑了,你说的“外币”是我们日常所说的“外汇”吗?还是指“国外人民使用的货币”? 这两个概念其实根本就不是一个含义嘛!

第一个概念“外汇”我们日常所说的“外汇”其实是指“以外币表示的可兑换证券”所以严格来说它不是一种“货币”而是一种资产,而且这种资产是有一定限制的——只有那些可以兑换成其他支付手段的证券才算“外汇”,而只是单纯地用外币买的资产不算“外汇”。 但“外币”显然不是指的外汇。因为“外汇”这个词没有国界。任何一个国家的人民都可以持有、买卖其他国家发行的货币、债券等可兑换成其他支付方式的来实现国际间贸易与金融的交流。甚至可以说只要是能以支付手段达成交易的就都是“外汇”。 所以题目中的“外国的人民币”显然不是我们我们国家的人民币,而是其他国家的货币。但这到底指的是哪国人民用的什么币,这就没有说清楚了。

如果指的是“别的国家的人用的和我们一样的货币”那么这些货币当然是“人民币”了——我们中华人民共和国的法定货币就是人民币啊,所以别的国家的人用的是“我们的人民币”,自然这些“人民币”就是我们的人民币了呗。 如果指的是另一个意思——“别的国家对我国的货币”那就是在说“外币”了。但这里问题又来了,所谓的“我国货币”到底是什么呢?是“人民币”么?可“人民币”明明是我国的法定货币!怎么可能会是别的国家的人民的“货币”呢!?(除非这是贬义词)

我估计题主想问的可能是第二种意思——“别国的人用什么币与我们进行国际贸易”这时当然可以用“人民币”,也可以说是别的国家的人民币。甚至是别的国家发行的货币,只要他们愿意接受并且可以兑换成其他支付手段都算。总之,只要不违反国际准则,我们完全可以按照自己的意愿选择任何方式与其它国家交往并实现贸易投资流通。

昝景鹏昝景鹏优质答主

在国际外汇市场上,人民币英文名称为“RMB”,其来源于“人民币”三个字的汉语拼音字头。

但令人疑惑不解的是,在国际外汇市场上,外币都冠以各国的名称,如美圆(american),日圆(japan),港币(hongkong)等,惟独人民币的名称中没有“中”字拼音,似乎是来自某人名,或某城市名。

但据笔者所知,在世界各国,无论大小贫富,有无华人,也无任何人名为“RMB”,地方叫“RMB”者。

那么,“RMB”的来源究竟在何处?笔者带着这个困惑曾经请教过一些大学教授和专家学者,他们均茫然不知。

有人认为,外汇交易是一个国际化的地方,必须使用外国名称,若用“Zhongguo”作名称不便于交易者发音,所以叫“RMB”而不叫“Zhongyuan”(中圆)。

笔者对此说法不能接受,因为港币、新加坡元、法郎、英镑等名称照发不误,外国人到中国来,叫中国人,不叫美国佬、英国佬等。

再者,外国地方名称是固定的,人名则不一定如此,叫“John”的人遍地皆是,假如以“RM B”作为人名的话,在世界上不知有多少“RM B”。

笔者斗胆推测,在外汇交易的市场上,用“RMB”来代表中国,可能是当年帝国主义侵略中国时的一种象征。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!