兰亭书法怎么写?
先放兰亭集序的原文 (王羲之)永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。 夫天地之间,若如浮尘;苍生之间,岂免生死!既趋死而生,其由安在?或修齐治平、或归隐山林、或醉心山水,总不过“一死一生,乃见交情”罢了。今众宾相集,群贤毕至,实乃人生一大幸耳!
时愈暮,天转晴,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛。故游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。或清谈玄理、或歌以送之、或舞以尽兴,畅所欲言而不知倦也。总之,群贤之乐,莫过斯矣!
是日也,天朗气清,惠风和畅.(此句为后人所续),仰观宇宙之大,俯察品类之事,所以游目骋怀,足以极视听之限.信可乐也……既随逝水,复逐前波.但闻古音余韵,不闻俗客喧哗.是以游目骋怀,足以极视听之欢;信可乐也! 虽然大家聚在一起很开心,但是人生总有离别的时候......
后之览者,亦将有感于斯文!
1234…986 翻译就按照字面意思直译就行