日本与中国画区别?
我举一些例子吧,比如在日本画里你找不到这样的风景: 这样奇异的建筑: 或者是这种充满意境的庭院: 又或者是这样一个悠闲自得的垂钓者: 对,都是中国山水画里的常见元素。
再举一个关于意境的例子。日本人创作时会考虑“留白”,即留下大量的空白,以彰显“无中生有”“无限可能”的意境。而中国画家则更讲究“满纸铺陈”,用厚厚的颜色覆盖整个画面,让人一眼望去全是东西。但仔细观看时,你会发现这些满纸的“物象”其实距离你很远——因为它们都被放得很大。这是两种不同的追求:日式的“无为而有尽”,中式的“多有所少取”。
这里需要提一下美学上的两个概念: “意境”和“韵味”。这两个名词比较抽象,不太好举例说明(所以我之前举的例子也都很抽象),所以在这里我想借由这两词的解释来对比中日两国在美学观念上的差异(解释来自百度百科): 中国美学的两大主流是诗学和书法,而日本的两大主流是茶道与禅。所以如果单从艺术形式上去比较中日两国的审美是很困难的,因为我们很难把茶道里所追求的“寂”与诗词里所歌颂的“境”具体划分出来。但当我们谈到这两个概念的美学时,我们就能找出其中的异同: 在美学上,中国的“意”指的是文艺作品中所反映的社会生活、人类命运等具有宏大叙事的“大我”(或者叫做“主人翁”);而日本的“意”则更多体现在个体的感受和情绪中——“小我”。所以中国的写意画崇尚的是“一切尽在不言中”,而要表达的情感则是“虽无言却有情”。而日本的和歌、俳句则是“虽然无言,却字字句句都在抒情”。
当我们在欣赏日本书画时往往会被那一草一木所感染,被那一丝线条和墨色所吸引,进而产生一种“此情可待成追忆,只是当时已惘然”的感慨。而当我们面对中国字画时,则更容易产生“壮志难酬愁满怀,无言独上西楼”的情怀。 所以,日本的艺术是在“做减法”——他们力求做到“无他”,而中国就是在“做加法”——他们追求“极尽绚烂”。当然,这里讲的是总体趋势,也分具体艺术形式。