谁熟悉严复书法?

茹一豪茹一豪最佳答案最佳答案

据我所知,严復的書法當時不被人重視,他的字在國人眼中無甚特色可言,他本人似乎也沒怎么注重書寫,因此目前存世的作品非常有限,只有《天演論自序》和《達學館館主碑》兩件真跡可見,前者為嚴復38歲時所書,後者則是他59歲時為天津達學舘(後改名北洋大學)題寫的建校誌題額。

另外,嚴復曾在中日甲午戰爭期間,應日本文部省之請,為日本出版的《原強篇》寫過一篇英文解說稿,這些稿件題頭或扉頁上都有嚴復用毛笔所寫的英文字母“YAN”,現有照片流出,被一些書家認為其書風與他的小楷相近,雖然筆畫結構均較題字而言要嚴肅許多,但可以看出書寫者確實是有相當書法的基礎能力的——我覺得,這就足夠讓我們開啟對嚴復筆跡研究的思路了不是嗎?題主如果願意花點工夫去收集來看看,我相信必定大有裨益。

关添誉关添誉优质答主

“严复说”中《论教育青年》一篇,是他用英文写给美国友人菲列浦·福尔门(1849-1923)的信,他自称“以英文著书五部、译书十部有奇”,其实他在书信中所提到的著作和翻译都是他的全部作品,共50多种;而其中英文合成的信件或讲稿等大约不到十分之一,如他的长一点的英文讲稿《大学改制之商榷》就长达数万字。所以,要研究严复的文风以及他的英语水平,就得看他的外文的作品和译作。 至于你所说的《致马君武书》之类的是中文信札了。不过这类东西在某种程度上是可以作为参考来看其行笔的(当然不能全看)。 我个人觉得读严复的中文书札比读他的外文好懂多了,但可惜的是流传下来的太少了。如果你感兴趣的话可以翻一下《与梁启超、罗振玉书》(收录于《严复集补编》),这封长一点的信是关于讨论古文字学的。

咸振龙咸振龙优质答主

严复以翻译家、社会活动家闻名于世,其实,也是一位很有成就的书法艺术家。严复出身书香门第,自幼受到良好的传统文化教育。1857年,严复进入私塾学习,启蒙老师李老师是著名的书法家。李老师不仅精通书法,而且尤善传授书法之秘诀,所以严复少年时即通谙书法和书法理论。在此后的工作和生活中,严复一直对书法艺术进行着不懈的追求。

严复书法受颜体影响最大。从其早期行楷书来看,其笔画粗壮、厚重,有明显的颜体笔法。后来虽然他融会贯通了赵孟\、王羲之、傅山等大家精髓,但颜体那种平实、浑厚的书法气质却终其一生影响着严复,使他的书法始终大气磅礴。其后期书法作品更是将赵孟\用笔柔和与颜体笔法的厚重合为一体,可谓刚柔并济,浑然天成,自成一家。

严复书法不仅笔法独到,而且其书法艺术与书法理论也是珠联璧合,互为辉映。例如他所作楷书十言联云:“读书传家可绵可续,礼修乐教无日无时。”此联内容并非严复自撰,而是傅山“读书传家可绵可续”句及徐悲鸿“礼乐无日无时”的联语而成。可见严复作此对联,既融贯他所取法的先贤书法理论,又体现了他在书法实践中的审美价值取向。

严复不仅是清末著名的民主主义革命家、资产阶级维新思想家,而且还是一位以书法独树一帜、且能以书法理论阐述其书法艺术创作观点的书家,值得今人借鉴和学习。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!