多子多福的书法?
“多子多福”这四个字在书法界是通用的,这是由它的实用性决定的;如果只考虑美观性的话是可以有多种书体的,比如:
1、楷书中常见的有:
2、行书中常见有:
3、草书中较常使用的是: 一般情况是写在红色纸上的比较多见,所以从字体美观和颜色搭配来看应选用上面的三种。当然如果你偏要与众不同也是可以的,呵呵!
另外补充一点:楼上的两位朋友所举出的例子并不是很符合题主的问题——他们给出的都是碑帖中的集字,这些字的本意都不是作为祝福语来使用的,因此不能算是通用型。
以上
“多子多福”这四个字在书法界是通用的,这是由它的实用性决定的;如果只考虑美观性的话是可以有多种书体的,比如:
1、楷书中常见的有:
2、行书中常见有:
3、草书中较常使用的是: 一般情况是写在红色纸上的比较多见,所以从字体美观和颜色搭配来看应选用上面的三种。当然如果你偏要与众不同也是可以的,呵呵!
另外补充一点:楼上的两位朋友所举出的例子并不是很符合题主的问题——他们给出的都是碑帖中的集字,这些字的本意都不是作为祝福语来使用的,因此不能算是通用型。
以上
这是件很有意思的事,如果字写得好看,那就很值得研究一下了; 而且这个“福”字还带个框儿。这有点象《集王圣教序》里的那个“福”字(如图) 这下有意思啦! 我就查了一下关于这个字的资料,查到这样一段话 “唐人写碑刻时,常常将两个字写在一起,并留出一定的空白,这就是我们今天在拓本上看到的‘空’字。这种写法是从晋代流传下来的,有它的来历。如唐代著名书法家欧阳询所写的著名的《化度寺邕禅师舍利塔铭》中就有两个这样的‘空’字。这两个字中间有空隙而字形又十分相似,看起来非常美观。” 所以题主的这个“福”字应该也可以这么写 那么再回到题头来谈谈这个问题呢—— 这个字应该是从王羲之的行书里演化过来的,但是演变过程却是有问题的。 因为王羲之是正书大家,他的行书中也有许多“福”“多”“乐”之类的字,这些字都不存在这种问题啊。