中国话有多牛?
最近在看《觉醒年代》,有一幕是康有为去游说光绪帝,他对着皇帝背诵梁启超写的长一点的解答。我一开始听他说“梁启超长篇大论”还以为是有稿子的,没想到他是现场背的,而且一字不落!太厉害了! 还有一张他们开会时候的记录,都是古文写的,陈独秀让在座的都签字,说大家看看能不能看懂,康有为拿起毛笔刷刷刷就写了,这古文水平真的没谁了。 再说说现代汉语。
现在网上聊天用缩写已经成习惯了,比如“U1S1”“NGXD”“YYDS”等,这些缩写的英文单词或者拼音词语可能只有常看网文的人知道什么意思,但是你如果跟一个北方人这么说“u1s1,这个瓜不保熟啊!ngxd,你丫真逗!yydsh,你才是哥”,对方肯定知道你在说什么。
现代汉语的魅力在于同音字太多,一字多音,一字多义,还有繁简字体转换,很多字看起来一样但其实发音不同意思差别很大的比比皆是。
就拿“的”和“地”来说吧,“的”可以做介词、动词、形容词,“地”主要做副词。这两个字在普通话里读音差不多,但在方言里区别很大。 粤语里的“哋”和“啲”读作di3/d63/dei6;吴语里的“地”或“嘚”读作te5/tə5/ti3。
再说一个字多音多义的例子——“扎”,“扎”有两个读音za2 zha4,分别有8个含义,而最常用的“包扎”用法却不在其中。
总之,汉语博大精深,非常值得学习!