写意中国画青蛙怎么画?
中国写意画中的动物,除了鸟之外,一般都不“似”真物;而外国的绘画中的动物却往往很形似真兽。为什么中外交歧异如此之大呢?这其中的根源在于中外画家着眼点的不同。我们在看外国素描和油画的时候,总是不自觉地把它与生活中真实的动物进行对比;而看我们的国画作品时,则很少拿来与现实中的对象去对照。为什么呢?因为外国画家观察客观对象时重视的是外部形态的神似(如写生);而我们中国的画家重视的则是心中“意象”的形象。
什么是“意象”的呢?这就是指那些由艺术家个人感情色彩加以浓缩从而提炼出来的,具有典型性的人体结构特征和生动活泼、寓意深刻的形象。中国画家笔下的动物,往往是“变形”之后的艺术再现——这种变形,正是为了表达作者的某种意旨或情怀。所以,欣赏中国的花鸟画,有时你不得不淡化其真实的对象属性,而更多地感受其中所蕴含的情感信息。
比如齐白石老人家画的虾,你见过真实的虾像他那样的吗?没有吧!但是你看他的《虾》图,两只大眼圆圆亮,长长的手臂前伸作拥抱状,活脱脱就像在向你做着鬼脸的你家孩子!又如郑板桥画的竹子,你见过真的竹子长成那个样子吗?没有吧,哪有一根根竹秆都长得一模一样而又直冲云霄的?但是你在他的《竹石图》中看到的却是——“咬定青山不放松……”再如吴道子的《奔马》,那马雄健狂飙、疾驰而去的样子,和你在生活中见到过的真实马匹的奔跑姿态一样吗?不一样吧!作者为了达到一种艺术的审美效果,他可以大胆提炼并简化对象的真实面貌,从而令欣赏者更容易接受并产生共鸣。
总之,要读懂中国绘画的艺术语言,你必须得懂得去“悟”——不仅是作者在那一幅作品中所抒发的情感,还得明白作者在创作的时候经过了怎样的构思和表达。